2013年9月5日木曜日

日本人から差別を受けている外国人へ問う(It asks to the foreigner who has received discrimination from Japanese people. )

 ジャパンタイムスなどの英字新聞で日本人から差別を受けていると訴えている人たちに問いたい。

 私達日本人に異議があるなら、「在日外国人の差別をなくす会」を立ち上げ、在日コリアンや障害者の権利を守る団体など反差別団体と手を組んでほしい。

 今のあなた方はただ単純にネットで日本人の悪口を語っているに等しいのだ。

 それで何が改善できるというのだろうか。

 日本人の中にも差別への怒りを持っている人たちはいる。

 そうした人達とも交流することで、差別は自然になくなっていく。

 だが、同時に言いたい。

 母国で差別をするなといいたい。

 人に権利を求めるなら他人から求められた権利は認めるべきだ。

I would like to ask people who have appealed as English papers, such as the Japan Times, that discrimination is received from Japanese people.
If we the Japanese have an objection, I will want you to start "the meeting which loses a foreign resident's in Japan discrimination", and to cooperate with anti-discriminating organizations, such as an organization which protects the right of a Korean in Japan or a disabled person.
present you are merely telling Japanese slander in the network simply -- it is alike and equal.
Then, is it said that what is improvable?
There are people who have the anger to discrimination also in Japanese people.
By interchanging also with such people, discrimination is lost automatically.
But, I would like to say simultaneously.
I would like to say "Don't discriminate in a mother country."
If people are asked for a right, the right for which others asked should accept.

 재팬 타임즈등의 영문신문으로 일본인으로부터 차별을 받고 있다고 호소하고 있는 사람들에게 묻고 싶다.

 우리들일본인에게 이의가 있다면, 「재일 외국인의 차별을 없애는 모임」을 시작하고, 재일 코리안이나 장애인의 권리를 지키는 단체등 반차별 단체와 서로 손을 잡아주었으면 싶다.

 지금의 여러분들은 단지 단순하게 인터넷으로 일본인의 욕을 함께 이야기 하고 있는 것에 마찬가진 것이다.

 그래서 무엇을 개선할 수 있다고 하는 것일까?

 일본인 안(속)에도 차별에의 분노를 가지고 있는 사람들은 있다.

 그러한 사람들과도 교류하는 것으로, 차별은 자연스럽게 없어져 간다.

 그러나, 동시에 말하고 싶다.

 모국에서 차별을 하지 마라라고 하고 싶다.

 사람에게 권리를 추구한다면 남에게서 요구된 권리는 인정해야 한다.

 想对诉诸在日本时报等的英文报纸从日本人受到着差异的人们问。

 如果希望我们日本人有异议,交叉启动「丢失在日本外国人的差异的会」,守护在日本Korean和残疾人的权利的团体等反差异团体和手。

 现在的你方面只有单纯地用网络谈着日本人的坏话相等。

 因此说什么能改善?

 对日本人中也有向差异的愤怒的人们在。

 由于和那样的人们也交流,差异自然地丢失。

 但是,想同时说。

 想说别在祖国差异。

 如果向人要求权利应该认可从别人被要求的权利。

J'aimerais demander à gens qui ont demandé comme papiers anglais, tel que les Japon Times que la discrimination est reçue de gens japonais.
Si nous le japonais a une objection, je voudrai que vous commenciez "la réunion qui perd un résident étranger dans "discrimination de Japon, et coopérer avec les organisations anti-judicieuses, tel qu'une organisation qui protège le droit d'un coréen au Japon ou une personne infirme.
présent vous êtes simplement calomnie japonaise simplement révélatrice dans le réseau--c'est semblable et égal.
Est-ce qu'il est dit alors, que ce qui est améliorable?
Il y a des gens qui ont aussi la colère à discrimination dans les gens japonais.
En échangeant aussi avec les tels gens, la discrimination est perdue automatiquement.
Mais, j'aimerais dire simultanément.
J'aimerais dire "ne discriminez pas dans un pays natal."
Si un droit est demandé aux gens, le droit que d'autres ont demandé devrait accepter.

Ich würde Leute, die als englische Dokumente, wie die Japan-Zeiten, appelliert haben, gern fragen, diese Diskriminierung wird von japanischen Leuten erhalten.
Wenn wir die Japaner haben einen Einspruch, ich werde Sie wollen, "die Versammlung zu beginnen, die einem fremden Bewohner in Japan-Diskriminierung verliert", und mit Anti-kritischen Organisationen, wie eine Organisation, die das Recht von einem Koreaner in Japan oder einer körperbehinderten Person schützt, zu kooperieren.
präsentieren Sie, Sie sind einfach bloß wirkungsvolle japanische Verleumdung im Netzwerk, es ist gleich und gleich.
Wird es dann gesagt, dass das, was verbesserungsfähig ist?
Es gibt Leute, die auch den Ärger zu Diskriminierung in japanischen Leuten haben.
Diskriminierung wird automatisch verloren, indem man auch mit solchen Leuten austauscht.
Aber, würde ich gleichzeitig gern sagen.
Ich möchte, um zu sagen, diskriminieren Sie nicht in einem Mutterland."
Wenn Leute um ein Recht gebeten werden, das Recht sollte annehmen, um das andere baten.

Мне хотелось бы чтобы спросить людей который апеллировали как английские статьи, как, например, Времена Японии, что дискриминация получается из японских людей.
Если мы японские имеем возражение, я захочу, чтобы вы начали собрание который теряет иностранного жителя в Японии дискриминация", и чтобы сотрудничать с анти-отличительными организациями, как, например, организация который предохраняет право Корейское в Японии или искалеченной личности.
Подарок вы просто рассказываете японскую клевету в сети просто - - это одинаково и равный.
Тогда, это сказало, что что improvable?
Имеются люди который имеют гнев к дискриминации также в японских людях.
Чередуясь также с такими людьми, дискриминация теряется автоматически.
Но, мне хотелось бы чтобы сказать одновременно.
Мне хотелось бы чтобы сказать "Не discriminate в стране матери."
Если люди просятся о праве, право на которое другие спросили должны принять.